Перевод "Im So Excited" на русский
Произношение Im So Excited (им соу эксайтид) :
ˈɪm sˌəʊ ɛksˈaɪtɪd
им соу эксайтид транскрипция – 30 результатов перевода
You know, I`ve been thinking about our conversation a lot.
I`m so excited !
You`re too kind.
Знаете, я много думал о нашем разговоре.
Я так возбуждён!
Вы очень добры.
Скопировать
She sure did.
She was so excited.
She bought five dresses.
Она безусловно была.
Была такая нервная.
Купила пять платьев.
Скопировать
- His death!
Sorry, I got so excited. Everyone's yelling things out.
Hey, Ron.
Его смерть.
Извини, я так возбудился, что выкрикнул это.
Он не прав.
Скопировать
Kamani.
Baby was so excited even not sleeping, i mention her dark circles then she dozed off.
I never compromise with my beauty sleep.
Камани-джи, мой друг детсва
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать.
Я никогда не иду на компрамисс со своим сном.
Скопировать
- Good.
I'm so excited.
Show us.
- Хорошо.
- Идемте быстрей, я так волнуюсь.
- Покажи нам.
Скопировать
This is gonna be good.
- I am so excited.
Okay.
- Будет здорово.
- Я так волнуюсь.
Ладно.
Скопировать
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch...
You're gonna be so excited!
Ta-da! Christmas lights!
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Рождественская гирлянда!
Скопировать
French press.
Young, we are so excited to have this opportunity to bring you into the Whitefeather family.
'Cause that's what we are.
Кофе по-французски.
Мистер Янг, мы очень взволнованы тем, что вы можете присоединиться к семье Уайтфезер.
Потому что это те, кто мы есть.
Скопировать
Rebecca, I'm very glad you're welcoming the opportunity to work on yourself.
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on.
I know it's gonna be hard work, but it's work that I am prepared... it's work... I'm sorry.
Ребекка, я очень рада, что вы открылись для возможности поработать над собой.
Я рада быть здесь и я в готова встретить проблемы с поднятой головой.
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому... это работа...
Скопировать
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
I'm excited about doing the ad, but I'm not really used to doing videos with so many people around.
We have three scenes to film, big scenes.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Круто, конечно, что мы делаем рекламу, но я не привыкла сниматься на видео, когда вокруг столько народу.
Нам нужно отснять три сцены, три большие сцены.
Скопировать
The map to the gold is suposed to be hidden inside the time capsule.
What I don't get is why everyone is so excited to open up a bunch of old junk.
How did you...
А карта сокровищ хранится в капсуле времени.
Не пойму, чего всем так не терпится открыть коробку с каким-то старьём.
А как ты...?
Скопировать
And I'm deaf.
- I'm so excited!
Everybody is looking.
- Я оглохла.
- Я так рада!
- Все вокруг смотрят.
Скопировать
He bought it completely Was he happy?
He was so excited, I had a terrible time getting him to sleep
Oh, great
Пей до дна!
Вы так помогли.
Спасибо большое.
Скопировать
Yes.
I thought you'd be so excited he was here... you wouldn't be able to sleep.
How do you feel about Zhichen?
- Да.
Я думала, ты так разволнуешься что не заснешь.
Как тебе нравится Жичень?
Скопировать
Anyway, I don' t really know him And the Prince, he is a cat, right?
I' m not a cat, so I can' t marry him
That, you don' t need to worry about
В любом случае, я плохо с ним знакома, и главное, Принц ведь всё-таки кот...
А я не могу стать кошкой.
Об этом Вам не стоит волноваться,
Скопировать
- Oh, right, right.
So are you excited about your first night away from Emma?
Yeah, yeah.
- Да, точно.
Ты рада, что оставляешь Эмму на вечер в первый раз?
Да, да.
Скопировать
What's she up to?
She's applied to a couple schools in California, so she's really excited, although...
So she wants me to speak to some kids about my business success.
Чем она занимается?
Она потрясающая, подала заявления в несколько калифорнийских университетов, и очень волнуется, так что...
Она хочет, чтобы я побеседовала с какими-то детьми о своих успехах в бизнесе.
Скопировать
I'M JUST...
I'M SO EXCITED FOR YOU.
MMM-WAH.
Я просто...
Я так счастлива за тебя!
Я тоже.
Скопировать
I'll be fine.
I'm so excited.
I'm gonna call Ro.
" мен€ всЄ хорошо будет.
я так рада.
ѕойду зв€кну –о.
Скопировать
I mean, Eric-
I was so excited to tell you about it... and then the drive took forever.
And I realized, that's how far away I'd be from you all the time.
Эрик,
Мне понравилось, и когда я возвращалась мне так сильно хотелось тебе о нем рассказать, что дорога превратилась в вечность.
И я поняла, как же далеко я буду от тебя все это время.
Скопировать
Eventually we're all gonna be very sick.
But... you have no idea what Im talking about, so...
Do you?
¬ конце концов, скорее всего мы все сильно заболеем.
Ќо ... вы пон€ти€ не имеете о том, о чЄм € вам говорю, так что ...
¬ы понимаете?
Скопировать
I'm gonna let you take him, but I have to tell you why.
Just now, when he was getting ready Henry he was so excited.
Like he hasn't been in such a long time.
Я разрешу вам забрать его и скажу, почему.
Ему осталось немного жить. Но он вдруг так ожил.
Таким он не был уже давно.
Скопировать
It's just never good enough .
[ Intro to The Band's "When I Paint My Masterpiece" plays ] " Oh , the streets of Rome... " I am so excited
Boy, is this exciting . " Ancient footprints... "
Всегда недостаточно хорош.
Я так волнуюсь насчёт сегодняшнего дня.
Ух, как же волнуюсь.
Скопировать
No.
She had the ring on she seemed so excited, and then she took her breast out.
Joey, you have to tell her what's going on.
Нет.
У нее кольцо на она казалась такой взволнованной, и затем она вытащила грудь.
Джо, ты должен сказать ей, что происходит.
Скопировать
I thought he was a great guy.
I was so excited about him.
Well, hey, you should be excited about him.
Я думала, он классный парень.
Я так радовалась, что он появился.
Эй, не меняй своего мнения.
Скопировать
- I'm trying to drive off.
Geez, how Andy Griffith is this town that people get so excited by a car?
It's not the car, it's who's got the car.
- Ну так уезжай!
Городок в духе Энди Гриффита, с чего здесь всех так волнуют машины?
Это не машина, а хозяин.
Скопировать
Come on. Ah, follow me, please.
What's he so excited about?
Oh, who knows?
Пойдем, следуйте за мной.
Чем он так возбужден?
Кто знает?
Скопировать
You're so... shiny.
I am just so excited you're here.
I have lots of free time these days, so I've gathered up some local foliage.
Ты такая... сияющая. [пенни - монетка в 1 цент, типа она сияет]
Как я рада, что ты приехала.
У меня появилась куча свободного времени и я насобирала кое-каких здешних трав.
Скопировать
Empty bag, huh?
If it's empty, why are you so excited?
Well, because of its amazing potential for storage.
Пустой, да?
Если он пустой, то чего ты такой радостный?
Ну, у него потрясающий потенциал для хранения.
Скопировать
Yes, isn't it great?
Alice, I'm so excited.
I'll tell you what you do.
Это великолепно.
Элис, я так взволнован.
Я скажу тебе, что надо сделать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Im So Excited (им соу эксайтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Im So Excited для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить им соу эксайтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение